Wer keine fremden Sprachen kennt, weiß nichts von der eigenen. [ Goethe ]
   
  e-mail: info@hartmann-translat.de
Tel. +49 371 429273
     
     
     
   
 
 
FTP-LOGIN
Registrierte Benutzer können sich hier einloggen und Daten direkt von unserem FTP-Server downloaden.
User:
Login:
 
 
 
 
Was übersetzen wir?
 
Entsprechend der Qualifikation unserer Übersetzer und gewachsen aus der industriellen Entwicklung unserer Region haben wir uns auf folgende Fachgebiete spezialisiert:
  • Automatisierungstechnik (CNC-Steuerungen, speicherprogrammierbare Steuerungen)
  • Elektrotechnik / Elektronik / Informationstechnologie / Telekommunikation
  • Computertechnik / Softwarebeschreibungen (z. B. standardgerechte Übersetzung von Bedienoberflächen bzw. Menütexten unter Verwendung der Windows-Standardterminologie für Graphical User Interfaces)
  • Werkzeugmaschinenbau, allgemeiner Maschinenbau, Textilmaschinen
  • Kfz-Technik
  • Medizintechnik
 
Gibt es auch Aufträge, die wir ablehnen?

Ja. Um sicherzugehen, dass Sie als Kunde auch Qualität erhalten, nehmen wir nur Aufträge an, bei denen wir sicher sein können, dass wir aufgrund der fachlichen Qualifikation unserer freiberuflich für uns tätigen Übersetzer absichern können, dass der zu übersetzende Text auch fachlich richtig unter Verwendung der adäquaten Fachterminologie übersetzt wird. Deshalb müssen wir bestimmte Aufträge ablehnen, da man nur in bestimmten Fachgebieten über fundiertes Sachwissen verfügen kann, und dies ist in den oben genannten Fachgebieten der Fall. Daher müssen wir aus Gründen der Qualitätssicherung Texte aus den Bereichen Medizin, Biologie, Veterinärmedizin, Textiltechnik oder Kernphysik ablehnen.
 
Bei Anfragen zu oben nicht aufgeführten Fachgebieten, die nicht in unsere Spezialisierung fallen, würden wir uns den Text ansehen und nach Prüfung entscheiden, ob wir in der Lage sind, eine adäquate Übersetzung anzufertigen.
 
nach oben
 
 
| home | wir | sprachen| software | qualitätssicherung | unsere kunden|
datum uhr