| |
|
|
| |
|
| |
 |
FTP-LOGIN |
|
| Registrierte Benutzer können sich hier einloggen und Daten direkt von unserem FTP-Server downloaden. |
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Was
übersetzen wir? |
|
| |
Entsprechend der Qualifikation unserer
Übersetzer und gewachsen aus der industriellen
Entwicklung unserer Region haben wir uns auf folgende
Fachgebiete spezialisiert:
- Automatisierungstechnik (CNC-Steuerungen,
speicherprogrammierbare Steuerungen)
- Elektrotechnik / Elektronik / Informationstechnologie
/ Telekommunikation
- Computertechnik / Softwarebeschreibungen (z.
B. standardgerechte Übersetzung von Bedienoberflächen
bzw. Menütexten unter Verwendung der Windows-Standardterminologie
für Graphical User Interfaces)
- Werkzeugmaschinenbau, allgemeiner Maschinenbau,
Textilmaschinen
- Kfz-Technik
- Medizintechnik
|
|
| |
| Gibt es auch Aufträge, die wir ablehnen? |
Ja. Um sicherzugehen, dass Sie als Kunde auch Qualität
erhalten, nehmen wir nur Aufträge an, bei denen
wir sicher sein können, dass wir aufgrund der
fachlichen Qualifikation unserer freiberuflich für
uns tätigen Übersetzer absichern können,
dass der zu übersetzende Text auch fachlich
richtig unter Verwendung der adäquaten Fachterminologie
übersetzt wird. Deshalb müssen wir bestimmte
Aufträge ablehnen, da man nur in bestimmten
Fachgebieten über fundiertes Sachwissen verfügen
kann, und dies ist in den oben genannten Fachgebieten
der Fall. Daher müssen wir aus Gründen
der Qualitätssicherung Texte aus den Bereichen
Medizin, Biologie, Veterinärmedizin, Textiltechnik
oder Kernphysik ablehnen. |
|
| |
| Bei Anfragen zu oben nicht aufgeführten Fachgebieten,
die nicht in unsere Spezialisierung fallen, würden
wir uns den Text ansehen und nach Prüfung entscheiden,
ob wir in der Lage sind, eine adäquate Übersetzung
anzufertigen. |
|
| |
|
|
|
| |
| |
home | wir | sprachen| software | qualitätssicherung
| unsere kunden| |
|
|
|