| |
|
|
| |
|
| |
 |
FTP-LOGIN |
|
| Registered users can log in here and download data directly from our FTP server |
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
What
do we translate? |
|
| |
In accordance with the qualifications
of our translators, and reflecting the industrial
development of the region, we are specialised in
the following fields:
- Automation engineering (CNC systems, PLC systems)
- Electrical engineering / electronics / information
technology / telecommunications
- Computer technology / software localisation
(e.g. standardised translations of user interfaces
and menu texts using the common Windows GUI
terminology)
- Machine tools, general mechanical engineering,
textile machinery
- Motor vehicle engineering
- Medical technology
|
|
| |
| Are there also particular assignments
which are declined? |
Yes. To ensure that you, the client, receive the
quality you rightfully expect, we accept only translation
work where we can be sure that our translators possess
the necessary technical qualification, and where
we are able to present you a technically precise
translation using the terminology appropriate to
the context. Since it is only possible to acquire
such profound background knowledge in a certain
number of fields, we must regretfully decline work
in those fields, in which we are unable to the offer
the corresponding quality assurance. Such fields
include, for example, medicine, biology, veterinary
medicine, textile technology and nuclear physics. |
|
| |
| If you require a translation in a field which
is not named explicitly among our specialisations,
we would be happy to take a closer look at the text,
and on this basis to decide whether we are nevertheless
able to produce a sound translation. |
|
| |
|
|
|
| |
| |
home | about us languages | software | quality | references
| |
|
|
|