He who knows no foreign language, knows nothing of his own [ Goethe ]
   
  e-mail: info@hartmann-translat.de
     
     
     
   
 
 
FTP-LOGIN
Registered users can log in here and download data directly from our FTP server
User:
Login:
 
 
 
 
What do we translate?
 
In accordance with the qualifications of our translators, and reflecting the industrial development of the region, we are specialised in the following fields:
  • Automation engineering (CNC systems, PLC systems)
  • Electrical engineering / electronics / information technology / telecommunications
  • Computer technology / software localisation (e.g. standardised translations of user interfaces and menu texts using the common Windows GUI terminology)
  • Machine tools, general mechanical engineering, textile machinery
  • Motor vehicle engineering
  • Medical technology
 
Are there also particular assignments which are declined?

Yes. To ensure that you, the client, receive the quality you rightfully expect, we accept only translation work where we can be sure that our translators possess the necessary technical qualification, and where we are able to present you a technically precise translation using the terminology appropriate to the context. Since it is only possible to acquire such profound background knowledge in a certain number of fields, we must regretfully decline work in those fields, in which we are unable to the offer the corresponding quality assurance. Such fields include, for example, medicine, biology, veterinary medicine, textile technology and nuclear physics.
 
If you require a translation in a field which is not named explicitly among our specialisations, we would be happy to take a closer look at the text, and on this basis to decide whether we are nevertheless able to produce a sound translation.
 
back to top
 
 
| home | about us languages | software | quality | references |
datum uhr