| |
|
|
| |
|
| |
 |
ВХОД В FTP |
|
| Зарегистрированные пользователи могут войти в систему здесь и сгрузить данные прямо с нашего сервера FTP. |
|
|
|
|
|
|
| |
| |
 |
Что
мы переводим? |
|
| |
| В
соответствии
с квалификацией
наших переводчиков
и, учитывая
промышленное
развитие
нашего региона,
мы специализировались
на следующих
специальных
областях:
- Техника
автоматизации
(системы
управления
ЧПУ, программироуемые
контроллеры)
- Электротехника
/ электроника
/ информационная
технология
/ телекоммуникации
- Компьютерная
техника
/ описания
программного
обеспечения
(напр., соответствующий
стандартам
перевод
оболочек
пользователя
или, соотв.,
текстов
меню с использованием
стандартной
терминологии
Windows для
интерфейсов
Graphical User Interfaces)
- Станкостроение,
общее машиностроение,
текстильные
машины
- Автомобильная
техника
- Медицинская
техника
|
|
| |
| Есть
ли переводы,
от которых
мы оказываемся? |
|
Да. Чтобы
Вы как заказчик
наверняка
получили
качественный
перевод,
мы берем
на себя
только те
заказы,
относительно
которых
мы можем
быть уверены
в том, что
благодаря
специальной
квалификации
наших внештатных
переводчиков
мы в состоянии
обеспечить
на самом
деле квалифицированный
перевод
текста с
использованием
адекватной
специальной
терминологии.
Поэтому
нам приходится
отказываться
от некоторых
заказов,
так как
можно располагать
солидными
знаниями
лишь в определенных
областях,
что и имеет
место в
указанных
выше случаях.
Вот почему
мы вынуждены
отклонять
тексты из
сфер медицины,
биологии,
ветеринарной
медицины,
текстильной
техники
или ядерной
физики.
|
|
| |
| При
поступлении
запросов
из не указанных
выше специальных
областей,
которые
не относятся
к нашему
профилю
специализации,
мы изучим
текст и
в результате
решим, способны
ли мы сделать
адекватный
перевод. |
|
| |
|
|
|
| |
| | Домашняя
| Мы | Языки
| Программное
обеспечение
| Обеспечение
качества | Наши заказчики
| |
|
|
|