+49 371 24 35 32 98   +49 371 24 35 32 96   info@hartmann-translat.de   Mo-Fr: 08:00 - 17:00 Uhr

Übersetzungsbüro Hartmann: Deutsch Übersetzungsbüro Hartmann: english
Übersetzungsbüro Hartmann

Referenzkunden - Wir sind für Professionalität und Zuverlässigkeit bekannt

Wir arbeiten vorwiegend für klein- und mittelständische Unternehmen aus Industrie und Wirtschaft sowie für Großfirmen


Wir arbeiten vorwiegend für klein- und mittelständische Unternehmen aus Industrie und Wirtschaft sowie für Großfirmen. Auch Rechtsanwaltskanzleien oder Patentanwälte zählen zu unseren Kunden. Für Privatleute übernehmen wir beglaubigte Übersetzungen nur auf Anfrage und bei vorhandener Kapazität.

Auf Anfrage und entsprechende Kapazität unsererseits vorausgesetzt arbeiten wir auch für andere Übersetzungsbüros.

Auszug aus unserer Referenzliste:

  • Übersetzung der Bedien- und Programmieranleitung SINUMERIK 820 T, Ausgabestand 09.91, ins Russische
  • Übersetzung der Programmieranleitung SINUMERIK 840 C ins Russische, Juli 1994
  • Übersetzung diverser Bedien-, Programmier-, Diagnose- und Wartungsanleitungen und Funktionsbeschreibungen (vorwiegend SINUMERIK 802) ins Englische
  • Übersetzung HMI Pro in 9 Sprachen für die Firma SIEMENS von 2004 - 2007 ins Russische und in Zusammenarbeit mit freiberuflich für mich tätigen Übersetzern u.a. ins Tschechische, Polnische, Slowakische, Spanische, Französische und Ungarische
  • Übersetzung Anleitung „ProAgent“ für die Firma SIEMENS ins Englische
  • Übersetzung diverser Produktprospekte für Heckert GmbH Chemnitz bzw. deren Vorgänger
  • Übersetzung diverser Anleitungen für CNC-gesteuerte Werkzeugmaschinen für Heckert GmbH bzw. deren Vorgänger
  • Übersetzung diverser Betriebs- und Wartungsanleitungen, Errichtungsinstruktionen etc. für Windenergieanlagen für die Firma NORDEX
  • Übersetzung betriebswirtschaftlicher Auswertungen, konsolidierter Jahresabschlüsse, Geschäftsberichte etc. für die Firmen Cummins Generator Technologies (AvK) und eno energy
  • seit 2004 Übersetzung diverser Zeitschriftenartikel für die Zeitschrift „Sun, Wind & Energy“, herausgegeben von der Bielefelder Verlagsanstalt
  • seit 2006 Übersetzung diverser Bedienungsanleitungen, Softwarebeschreibungen, Benutzer-Handbücher, Pressemeldungen etc. für die Firma HIGHVOLT Dresden
  • Übersetzung diverser Serviceberichte für Schiffsgeneratoren ins Englische
  • seit 1985 Dolmetschen bei Anwenderschulungen (Bedienung, Programmierung, Wartung, Sonderkurse) Russisch bei VEB NUMERIK „Karl Marx“ Karl-Max-Stadt und ab 1991 bei Siemens Nürnberg, Siemens Erlangen und Siemens Chemnitz zu den Themen CNC-Steuerungen, speicherprogrammierbare Steuerungen, Antriebe, HMI, SIMOTION u.a.
  • Übersetzung diverser Betriebsanleitungen, Wartungshandbücher etc. für Umrichter, Universalhärteanlagen, Erwärmungsanlagen etc. für die Firma SMS ELOTHERM Remscheid ins Englische und Russische sowie in andere Sprachen

Weitere Referenzprojekte auf Anfrage.